Your mileage may vary

 

If you are an old person, conservative and easily disturbed, please skip this column. It is about today’s unpalatable language of the young which is contrary to good manners and proper conduct. Sorry, I always like to investigate what bad things they are imbibing along with the good.

 

This day I learned many abbreviations the grandsons use. I think they get them from the Internet, which has a lot of obscene language since the comments there are mostly anonymous.

 

TLDNR—Too long; did not read

 

TIL—Today I learned

 

IMHO—In my honest opinion

 

OTOH—On the other hand

 

YMMV—Your mileage may vary, meaning you might not understand it!

 

AFAIK—As far as I know

 

FTW—For the win! (last chance!)

 

LOL—Laugh out loud; to take the place of Ha ha ha!

 

LMAO—Laughing my ass off

 

ROFL—Rolling on the floor laughing

 

Here we go! Bastos ito! Hold on to your seats!

 

GTFO—Get the f— out! (I notice that where an older generation used hell as their expletive, today’s uses the “f” word.)

 

FML—F— my life! (Bumagsak ako!)

 

FFS—For f—’s sake

 

GTFO—Get the f— out!

 

JFGI—Just f— Google it. (Answer to someone asking too many questions)

 

STFU—Shut the f— up

 

WTH—What the hell!

 

TMI—Too much information (as when a talk show host complained on TV that she got STD from a mayor boyfriend.)

 

OMG—If you still don’t know this term, oh my gosh, you’re really out of touch.

 

IIRC—If I remember correctly

 

IRL—In real life (used in Internet discussions)

 

SMH—Shaking my head in disapproval (if you have no such emoticon on your pad)

 

IKR—I know, right? (sarcastically)

 

G—Game!

 

GG—Good game! Either a term of appreciation, or to mean, I concede, talo na ako!

 

If you don’t believe me, talk to your children or grandchildren.

 

BTW, I still think it doesn’t match the expression of disbelief over someone’s bragging in my day: “Tumaas ang kilay ko sa third floor!”

 

TIA—Thanks in advance!

 

 

Read more...