Tuesday, July 17, 2018
  • share this
war memoirs

Haunting, affecting account of war is now in Filipino

02:00 AM January 22, 2018

Randy Bustamante, Lourdes Reyes Montinola, Anna Maria Tan-Delfin

The Bookmark, Inc. has launched “Pagbasag ng Katahimikan,” a translation of Lourdes Montinola’s “Breaking the Silence,” which narrates the “most barbarous episode of the Pacific War.”

Book editor and literary translator Randy Bustamante found the war memoir worth telling because it teaches both history and creative writing. “I used the original memoir in my creative writing classes and it occurred to me that more people-including those for whom English remains a foreign language-need to read this,” Bustamante explained.

“Breaking the Silence” is one of the lesser known versions of the Japanese role in our history, written by Far Eastern University chair emeritus Dr. Lourdes Reyes Montinola, a firsthand witness of Japanese war atrocities.


“I’m glad that the story I wrote a few years back shows importance to today’s time, and I hope more Filipinos read and learn from it,” Montinola said. “It is by remembering the past that we can move forward.”

“Pagbasag ng Katahimikan” is available in bookstores nationwide.

Don't miss out on the latest news and information.
View comments

Subscribe to INQUIRER PLUS to get access to The Philippine Daily Inquirer & other 70+ titles, share up to 5 gadgets, listen to the news, download as early as 4am & share articles on social media. Call 896 6000.

TAGS: breaking the silence, far eastern chair emeritus, Filipino Translation, lourdes reyes montinola, pagbasag ng katahimikan, randy bustamante, the bookmark inc., war memoirs
For feedback, complaints, or inquiries, contact us.

© Copyright 1997-2018 INQUIRER.net | All Rights Reserved

We use cookies to ensure you get the best experience on our website. By continuing, you are agreeing to our use of cookies. To find out more, please click this link.