Waxing poetic about food | Lifestyle.INQ

OCTOBER 27, 2022

Mangoes in the refrigerator
Mangoes in the refrigerator

 

Last week, the poem “This is Just to Say” by the poet William Carlos Williams that I photographed on the wall of a house in The Hague inspired a reader, James Figueras, to translate it into Filipino. But he substituted another fruit for Williams’s plum.

Gusto ko lang sabihin

na kinain ko

’yong manggang

nasa loob

ng pridyider

siguro

inilagay mo

doon pang-almusal

mo bukas

Patawad

ang sarap

ang tamis

ang manggang

pinalamig

Figueras wrote later to introduce himself: “I am a 65-year-old Landbank retiree from Abra. I am a literature enthusiast, especially Ilocano stories and poems, and my avocation is finding the original Ilocano terms of Spanish words that are now being used in written and conversational Ilocano. Upon reading the poem of Williams in your article, I simply adapted it into Filipino right there and then. I tried doing it in Ilocano, but I felt it lacked the rhythm and conciseness that the poem demands. I am still trying, though.”

That made me search for more poetry about food, and the internet seemed the fastest way to look rather than opening my husband’s poetry book collection.

Among the poets influenced by Williams is Frank O’Hara, who regards his idol poet as “better than the movies.” That particular phrase he also adopts in the poem below though he changed it to “even more fun.” The poem reveals that the American O’Hara has been to Spanish landmarks such as San Sebastian, which food-centric tourists regard as the place to dine in Spain. He’s been to French places, as well.

Having a Coke with You

Is even more fun than going to San Sebastian, Irun, Hendaye, Biarritz, Bayone

Or being sick to my stomach on the Travesera de Gracia in Barcelona

While Chilean Nobel laureate Pablo Neruda is known for his love poems, he also wrote food poems.

 

Processing a tuna in General Santos

Ode to a Large Tuna in the Market

(Translated by Robin Robertson)

Here,

among the market vegetables,

this torpedo

from the ocean

depths,

a missile

that swam,

now

lying in front of me

dead.

The poem on the onion not only describes the physical appearance of this vegetable and how it grows, but also how it affects the user in the best words that only a poet, I suppose, could do.

 

Red onions

Ode to the Onion

Onion,

luminous flask,

your beauty formed

petal by petal,

crystal scales expanded you

and in the secrecy of the dark earth

your belly grew round with dew.

You make us cry without hurting us.

Robert Frost, American poet, also had a poem about food. Frost is mostly remembered for reading his work, “The Gift Outright,” which he composed and read during the presidential inauguration of John F. Kennedy. Reading the poem below brought back memories of my grandfather, who picked apples to supplement his living allowance while he was a pensionado, a Filipino scholar, in the United States. My lolo must have felt what Frost expressed in this poem after “ten thousand thousand” apples.

 

Picking apples

After Apple-Picking

By Robert Frost

For I have had too much

Of apple-picking: I am overtired

Of the great harvest I myself desired.

There were ten thousand thousand fruit to touch,

Cherish in hand, lift down, and not let fall.

Your subscription could not be saved. Please try again.
Your subscription has been successful.

Subscribe to our daily newsletter

By providing an email address. I agree to the Terms of Use and acknowledge that I have read the Privacy Policy.

MOST VIEWED STORIES