Quantcast
Latest Stories

Forever 81

Our native ‘slanguage’

By

“BLUEBEARD’S Wife” ART BY GCF

As may be obvious by now, I have rediscovered the top shelf of my Filipiniana cabinet and am enjoying my stash of old dictionaries.  After Spanish and Chinese loan words, it is now our own Filipino slang.

It was not much of a surprise to recall that the majority originated with the Pinoy gays who are “astig,” “lokaret,” flashy and extreme.  I have expunged all possibly offensive terms on sex, drug addiction and prison so that all seniors can safely join the ride.

“Mother” alone has so many variations.  The slang term refers to a person, unrelated to the other by blood, who is respected for being sensible.  Mother is “mader,” “manash,” “ermat,” “maderistic,” “muder,” “maduk” and “mudrax.”

“Father” is “paderistic” or “faderataka.” But “papa” is altogether different—a patron, a lover, a sugar daddy.  The female counterpart is “azucarera de mama.”

“Lola” is a term of endearment for an old or young, female or male person in authority.  For example, the producer, director or production manager of a theater event.

“Bonifacio” means “brave”; “bonsai” means “dwarfed” or “short”; “escabeche” is “mistress”; “antibiotic” is “obnoxious.”  “Aglipay” means “ugly”; “aswang” means “mother-in-law.” “Kuba” is Volkswagen; “batis” is “bath house”; and “Peking Duck” is anything “peke” or “fake.”

“Bosotros” comes from “boso” and means “to peep.”  “Umiikot ang brip” (or panty) means “to be greatly attracted to.”  “Like a Virgin” means “pregnant.”

We once hired a carpenter whom the maids called “Katam.”  He’d saw a piece of wood and buy cigarettes, he’d hit a few nails and ask for merienda, he’d measure the window then go to the toilet.  Later I found out that   “katam” stood for “katamaran.”  In older days we called it “tamaritis,” but the gays today call it “tamalis.”  “Coles” (ko-les), I was told while in Mando Paras’ beauty parlor, meant “fat,” short for “cholesterol.”

Gay lingo is a secret code, and even the person in front of you won’t know that he/she is being referred to.  And so “old” is “gurami” (from “gurang”) and “wrangler” is from “rang-gu.”

“Ang haba ng buhok mo, ate!” is one of the undecipherable parlorista terms to mean “You’re looking great!”  “Ang taas ng lagnat niya!” is an even more coded statement.  It means “the person you asked me to figure out is in most probability gay.”  “Sinat lang” means “low temperature,” just swishy.  Whether these complicated terms will pass the test of time is still to be seen.

 

Test of time

Older, straighter slang words that have stood the test are “matinik,” “spiny,” sharp, or smart.  “Magdusa ka!” means, “It’s your fault, suffer for it!  “Naka pamburol” is to describe a spiffily dressed guy (coat and tie) because Pinoys always dress their dead in their best.  “Paporma” is still in use today as “japorms” meaning “trying to impress.”

“Kikay” is simply the plain old nickname for “Francisca” until it began to mean “kiriray,” flirty or lascivious.  It has now been scaled down to mean “a vain girl” or someone who likes to dress up (c.f. ad for “kikay kit,” a cosmetic tool box).    Young girls now call naked “bold” or “burlesque.”

“Indianin,” “to stand up an appointment,” is probably after the old term “Indian giver” who takes back something he has given.  In this case, it is his word.  “Nakakaloka” and “nakakabato” mean the same maddening thing.  “Di ko ma-ispeling” means “I can’t understand it.” I loved the term “telebabad” but it became obsolete with the coming of the cellphone.

The meaning of a slang term usually has nothing to do with the word itself—like “tentacles” is not related to a squid or an octopus.  It stands for “ten pesos.”  “Alaska” is not related to the cold region, it means “to purposely irritate.”  (“Huwag ka ng mang-Alaska.”) “Arbor” has no connection to a leafy bower and means “to ask for” or “to dupe someone out of.”  (“Inarbor ang relos na ’yan sa akin!”)

Sometimes it is the sound of the word itself that is the connect, like “ma-articles” is not someone who writes but is “ma-arte,” full of affectation. “Beke” has nothing to do with mumps but is the latest term for “bakla.” “Cory” means “kuripot” because their first syllable sounds the same, even if the lady has never been parsimonious. “Jingle,” whose meaning every Pinoy knows, just doesn’t connect with “urinate.”  I wish I knew how it came to be.

Some initials have become embedded in Pinoy memory.  My favorites are:  KKB (“kanya-kanyang bayad”), for Dutch treat; KSP is “kulang sa pansin,” “needy of affection”; “GI” is Genuine Ilocano, a tightwad.  The unforgettable “TNT,” “tago nang tago” (hide and hide) is an illegal alien.  BFF is today’s popular “best friends forever.”

Babayu!

NB:  Most words were sourced from Dictionary of Pinoy Slang by R. David Zorc and Rachel San Miguel, De La Salle University, 2000.


Follow Us


Follow us on Facebook Follow on Twitter Follow on Twitter


Recent Stories:

Complete stories on our Digital Edition newsstand for tablets, netbooks and mobile phones; 14-issue free trial. About to step out? Get breaking alerts on your mobile.phone. Text ON INQ BREAKING to 4467, for Globe, Smart and Sun subscribers in the Philippines.

Tags: Filipino slang , gay lingo , Slang

  • gloriouspark

    nakakaaliw!

  • http://pulse.yahoo.com/_B5HXITWGDUTJF2JPFTXRIOY7NQ Danyale

    Jingle or Jumijingle: perhaps it is the notion of a guy, when he is urinating or peeing, he tweets a melody (sumisipol) or uttering a song, afterwards he make ‘wasiwas’ or make ‘pagpag’ to dried-up left-over pee. Arrivaderci…



Copyright © 2013, .
To subscribe to the Philippine Daily Inquirer newspaper in the Philippines, call +63 2 896-6000 for Metro Manila and Metro Cebu or email your subscription request here.
Factual errors? Contact the Philippine Daily Inquirer's day desk. Believe this article violates journalistic ethics? Contact the Inquirer's Reader's Advocate. Or write The Readers' Advocate:
c/o Philippine Daily Inquirer Chino Roces Avenue corner Yague and Mascardo Streets, Makati City, Metro Manila, Philippines Or fax nos. +63 2 8974793 to 94
Advertisement
  1. Olongapo nurse crowned Miss PH-Earth on second try
  2. Guess what Sarah Jessica Parker brought home to NY as ‘pasalubong’ from PH?
  3. Hair: It doesn’t only reflect your beauty, it also says something about your health
  4. These dogs can fly– and that includes asPins, too
  5. Why they’re crazy about Candy Crush
  6. Can the ability to bilocate be inherited?
  7. My (forced) Boracay summer of 2013
  8. Learn ‘the ropes’ to get in shape
  9. The world’s best wines can be found in a Filipino-owned vineyard
  10. Health and beauty questions
  1. Sarah Jessica Parker finds Manila exciting, interesting
  2. Guess what Sarah Jessica Parker brought home to NY as ‘pasalubong’ from PH?
  3. For Gretchen Barretto, strong is the new sexy
  4. Filipino student’s lamb-dish creation wins gold at Hong Kong culinary tilt
  5. My (forced) Boracay summer of 2013
  6. Why they’re crazy about Candy Crush
  7. Sarah Jessica Parker is coming to Manila
  8. 10 commandments for dating my teenage daughters
  9. Can you drink stem cells?
  10. Gate crashers descend on SJP event–or at least, they tried
  1. She’s trapped in a cold, sexless marriage
  2. Why they’re crazy about Candy Crush
  3. Sarah Jessica Parker finds Manila exciting, interesting
  4. Bill Gates’ casual style raises eyebrows in S. Korea
  5. The secret to Chavit Singson’s renewed vitality
  6. How Joel Cruz planned his fatherhood
  7. Philippine shame in Paris exhibit
  8. Guess what Sarah Jessica Parker brought home to NY as ‘pasalubong’ from PH?
  9. Married for 32 years to a dominant, self-centered, abusive husband
  10. For Gretchen Barretto, strong is the new sexy

News

  • Court denies American basketball player’s bid for new investigation
  • Police eye business or financial angle in Parañaque restaurant shooting
  • Philippine Navy awaits delivery of 5 helicopters
  • 3,000 flee from MNLF, MILF standoff in North Cotabato village
  • Summer’s not gone yet—Pagasa
  • Sports

  • Big Chill survives Fruitas rally to forge decider for last semis spot
  • Sabellina leads Boracay Rum past EA Regen for semis berth
  • Aces not one and done, says Uytengsu
  • What a class act by Alaska
  • Caluag rules Asian BMX Elite category
  • Lifestyle

  • Olongapo nurse crowned Miss PH-Earth on second try
  • These dogs can fly– and that includes asPins, too
  • Hair: It doesn’t only reflect your beauty, it also says something about your health
  • Learn ‘the ropes’ to get in shape
  • Can the ability to bilocate be inherited?
  • Entertainment

  • Tardy star makes supporting actor lose job
  • TV5 wishes Willie Revillame ‘well in new pursuits’
  • Ai-Ai de las Alas plans to file for divorce
  • Sarah Jessica Parker: I shop with my eyes, too
  • Ate Vi overwhelmed by Batangueños’ faith in her
  • Business

  • Volvo Philippines launches luxury 5-door, 5-seater hatchback
  • Why Texas loves trucks
  • Audi A3 sedan: A handsome invite to small luxury car buyers
  • Just an experience, not a race, reiterates Nascar executive
  • Seating pretty
  • Technology

  • Microsoft readies new Xbox as entertainment hub
  • Yahoo! vows not to ruin Tumblr after $1.1B takeover
  • Yahoo! confirms Tumblr deal for $1.1B
  • Mobiles offer financial lifeline to Asian migrants—study
  • Metro’s traffic situation may now be monitored via smart phones, tablets
  • Opinion

  • Editorial cartoon, May 21, 2013
  • Reliance on remittances
  • Shattered bamboo reeds
  • Ideal worlds
  • The sheer inadequacy of single-factor analyses
  • Global Nation

  • No Filipino injuries, deaths reported in Oklahoma tornado
  • PH open to talks with neighboring countries on fisheries accord
  • PH protests presence of Chinese ships in Ayungin Shoal
  • Zest Airways suspends chartered flights between Aklan, Taipei
  • Video of Taiwanese fishing vessel shooting ‘revealing,’ ‘helpful’ — De Lima
  • Marketplace
    © Copyright 1997-2013 INQUIRER.net | All Rights Reserved
    Acqua Skin Ad
    Acqua Skin Ad